PT
BR
Pesquisar
Definições



à partida

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
partidapartida
( par·ti·da

par·ti·da

)


nome feminino

1. Acto de partir ou sair de um lugar para outro (ex.: chegou à estação uma hora antes da partida). = SAÍDA

2. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Morte.

3. Momento ou local em que algo começa (ex.: separaram os grupos de atletas na partida). = INÍCIOCHEGADA, FIM

4. No jogo, cada uma das mãos em que ele se divide. = JOGADA

5. Competição desportiva (ex.: partida de ténis). = JOGO

6. Dito ou acto que, por divertimento ou troça, se faz para iludir ou enganar alguém (ex.: fazer uma partida; pregar partidas). = BRINCADEIRA, PEÇA, PETA

7. Reunião festiva para confraternização. = SARAU

8. [Contabilidade] [Contabilidade] Nota de débito ou de crédito num livro de escrituração comercial.

9. [Comércio] [Comércio] Quantidade de mercadorias (ex.: chegou uma partida de cacau). = REMESSA, SORTIMENTO

10. Grupo de gente armada.


interjeição

11. Expressão usada para anunciar a saída ou o início de um jogo ou corrida.

partidas


nome feminino plural

12. Parte das instalações de um terminal de viagem destinadas ao embarque de passageiros ou ao carregamento de mercadorias ou cargas (ex.: a zona das partidas do aeroporto está em obras).


à partida

No princípio, na origem, no início.

correr as sete partidas do mundo

Andar por muitas terras; viajar muito.

de partida

Prestes a sair (ex.: estavam de partida para Londres). = DE ABALADA

partidas dobradas

[Contabilidade] [Contabilidade]  Método de escrituração em que para cada artigo se reconhece ao mesmo tempo um devedor e um credor.

partidas simples

[Contabilidade] [Contabilidade]  Método de escrituração em que se indica apenas um credor ou um devedor.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de partido.
Confrontar: partita.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:rodada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "à partida" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.